Главная страница
Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей
qrcode

Терминологический справочник судоводителя. Справочник судоводителя по ведению дел и документации на английском языке деловая переписка судовая терминология


Скачать 10.14 Mb.
НазваниеСправочник судоводителя по ведению дел и документации на английском языке деловая переписка судовая терминология
АнкорТерминологический справочник судоводителя.doc
Дата15.01.2018
Размер10.14 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаТерминологический справочник судоводителя.doc
ТипСправочник
#34788
страница8 из 170
КаталогОбразовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей
Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   170

1.19. УБЫТКИ


Быть в убытке

Взыскание убытков

Влечь за собой убыток

Возместить убыток

Компенсировать судовладельцу имевший место убыток (потери)

Мы требуем возмещения убытков, оцениваемых в ... долларов

Нести убыток, принять убыток на свой счет

Они потребовали возмещения убытков

Определить сумму убытков (денежного возмеще­ния)

Покрыть убыток, взять на себя убыток

Понести убыток

Продавать в убыток


То be at a loss

Recovery of damages ... (losses)

To entail a loss

To cover (reimburse) the losses/To pay damages

To compensate the owner(s) the loss incurred
We claim damages which a re-estimated at $ ...
To bear a loss

They put in a claim for damage

To assess damages
To cover a loss

To meet with a loss/To have a loss

To sell at a loss




1.20. ПРЕТЕНЗИЯ, ТРЕБОВАНИЕ, ИСК


Возбудить иск против кого-либо

Встречное требование, претензия

Документ об освобождении от иска в связи с Оплатой такового

Если возникнут какие-либо претензии ...

Оспаривать иск, претензию

Отказаться от требования, иска

Отказать в иске, отклонить рекламацию

Отклонить претензию

Поддерживать иск

Признать иск, требование

Предъявить иск, претензию

Предъявить право на ...

Подать (регистрировать) претензию, иск

Претензия о недостаче

Претензия была принята без возражений

Требовать срочного ремонта повреждений

Грузоотправитель согласился удовлетворить Вашу претензию

Мы предъявили иск грузоотправителю за недогруз
Мы собираемся предъявить встречный иск

Мы не можем принять претензии по этому грузу

Они отказались от своего требования

Просим произвести оплату ...

Просим оплатить (перевести) ...

Мы требуем оплаты ...

В случае неуплаты ...

Срок платежа наступает ...

Сумма ... отнесена на Ваш счет

Кто возместит нам расходы?

То claim on (against) a person

Claim in return. / Counter-claim

Claim release
If any claim arise ...

To contest (to dispute) a claim

To abandon (release), give up (a claim)

To reject a claim

To repudiate claim

To support a claim

To acknowledge a claim / To admit a claim

To make a claim against ...

To put in а с I aim for ... / To lay a claim to ...

To file а claim

The claim regarding shortage

The claim was a I lowed without question

To claim urgent repair of the damage

The consignee agreed to satisfy (meet) your claim
We have made a claim against (on) the shipper for shortshipment

We are going to present a claim in return

We can't accept claims on this cargo

They re I eased their claim

Please make (affect) payment ...

Kindly remit to ...

We request for payment ...

In default of payment ...

The payment falls due on the ...

The sum has been placed to your charge ...

Who wi11 reimburse our expenses?


1.21. ВОЗЛОЖЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ


Вам не избежать ответственности

Вы будете нести ответственность за задержку (убытки)

Мы возлагаем поэтому на Вас ответственность за ..

Мы считаем Вас ответственными за ...

Нести ответственность

Ограничивать ответственность

Освобождать от ответственности
Ответственность за столкновение должна лежать на ...

Ответственность ложится на грузоотправителей

Принимать на себя обязательства (риск)

Считать кого-либо ответственным

Судовладельцы не отвечают за количество

Я вынужден считать Вашу фирму ответственной за ...

Я не буду нести никакой ответственности за ...

Я ставлю Вас в известность, что считаю Вас полностью ответственным за ...

Это неизбежно влечет за собой ответственность

You cannot escape liability

You will be he I d (liable) for the detention
We are, therefore, holding you responsible for ...

We hold you responsible for the ...

To bear responsibility

To limit responsibility

To relieve of liability (liability ceases)/To discharge from liability

The responsibility for the collision must be charged on the ...

The responsibility rests with the shippers

To assume liability (risk)

To hold (consider) some one responsible

Shipowner is not responsible for the quality

I have to hold your firm responsible for the ...
I shall bear no responsibility for the quality ...

I give you notice holding you solely responsi­ble for ...
This inevitably involves responsibility



1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   170

перейти в каталог файлов

Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей

Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей